Перевод веб-сайта на иностранный язык
Перевод веб-ресурса на другой язык является важным шагом на пути его глобализации и интернационализации. Особо полезным в этом плане будет перевод на английский, который является языком международного общения!
Если ваша деятельность расширяется, выходите на новые рынки, привлекаете клиентовЛид - термин с различными значениями, используется в сфере интернет-маркетинга. Лидом является отдельная категория интернет-аудитории (потенциальные клиенты) и их…Перейти к словарю терминов , партнеров и капитал из других стран, то первое, что нужно сделать с сайтом - перевестиСлучается такое, что веб-страница или весь сайт целиком переезжает на новый URL-адрес навсегда. 301 редирект — это перенаправление на другой адрес сайта. Редирект…Перейти к словарю терминов его на английский, то есть сделать его англоязычную версию.
Сегодня реализовать перевод можно по-разному:
-
Адаптировать текстовый контентContent - контент или содержимое - собирательный термин, под который подходит все данные на информационных ресурсах - тексты, графика, видео. Разновидности…Перейти к словарю терминов . Нашими специалистами просто выполняется качественный перевод текстов всех страниц ресурса на английский язык. От вас нужно предоставление всего контента в электронном виде или ссылки на все страницы, которые нужно перевести.
-
Выполнить глобализацию ресурса с учетом рекомендаций поисковой оптимизации. По существу это полноценная разработка англоязычного контента. Наши специалисты составляют новое семантическоеСемантическое ядро - пул (перечень) ключевых слов, их сочетаний, морфологических форм. Этот набор точно описывает специфику деятельности компании, предлагаемые…Перейти к словарю терминов ядро, опираясь на имеющийся пул ключей в русскоязычной версии ресурса, далее прорабатывается навигация и оптимизируется структура. Создаются текстовые описания и публикации с учетом всех требований SEO в англоязычном сегменте Интернета, грамотно заполняются все метатеги, при необходимости вносятся правки в верстку новой версии сайта.
Также возможна локализация веб-сайта на испанский, немецкий, французский язык и т.д.
Англоязычная версия ресурса может быть сделана без покупки нового доменного имени. Располагается она там же, где и оригинальный сайт (к примеру, в доменной зоне .ru, а адрес адаптированной версии будет таким - www.site.ru/en). Возможна и специальная покупка домена в международных зонах - .com, .co или др.
Наши специалисты при необходимости могут приобрести и настроить для вас национальные домены, к примеру, в зоне .de или .uk. Также наша компания готова взять на себя все работы по созданию нового сайта на английском или другом иностранном языке.
Почему простой перевод - это не самый эффективный способ адаптации?
Наша компания занимается простым переводом русскоязычного контента сайта на английский язык. Но более эффективным для бизнеса вариантом является создание полноценной англоязычной версии веб-площадки. Её создание должно учитывать такие факторы, как:
- культурная и лингвистическая специфика подачи информации, характерная для международного сообщества;
- важнейшие стандарты и правила юзабилитиUsability (в переводе с английского "удобство использования") - степень удобства пользователя в процессе взаимодействия с интерфейсом веб-ресурса, а также набор…Перейти к словарю терминов , принятые в европейском и американском сегменте Интернета;
- необходимость адаптации навигационных элементов, кнопок, другой графики;
- поведенческие сценарии и факторы пользователей из других стран;
- требования к структуре веб-ресурса;
- основные рекомендации по поисковой оптимизации и раскрутке для англоязычного сегмента сети.
Изменения структуры и/или навигации сайта становятся необходимостью, так как интересы англоязычной аудитории и пользователей Рунета зачастую не сходятся. Да, и требования мировых поисковиков имеют массу отличий от наших.
Оптимизация англоязычного сайта под международные поисковики
Чтобы версия сайта на иностранном языке была успешной и популярной в глазах заграничных поисковых систем, ещё в процессе её создания нужно осуществить SEO-оптимизацию ресурса под желаемые англоязычные запросы.
Для этого создается семантическое англоязычное ядро сайта, осуществляется подбор и корректировка пула ключей. Когда перечень запросов адаптирован с учетом потребностей бизнеса, имеющиеся тексты оптимизируются на основании переведенных русскоязычных публикаций или же пишутся с чистого листа. Также в рамках этого этапа производятся доработки структуры ресурса, улучшается юзабилити - анализируется и настраивается навигация, внутренняя перелинковкаПерелинковка - процесс связывания ссылками. Происхождение слова обязано англоязычному термину - link - ссылка или линкПовышение позиций зависит от количества и качества бэклинков на сторонних ресурсах. Большую роль играет тематическое сходство, в противном случае поисковикПерейти к словарю терминов . Перелинковка - это не просто одна ссылка, а…Перейти к словарю терминов .
На выходе вас ждет качественный веб-сайт на английском языке, который готов к раскрутке в англоязычном сегменте Интернета и соответствующих поисковых системах.
Англоязычная версия готова, а что дальше?
Как только SEO-адаптация ресурса завершена, все страницы проверяются на ошибки. После этого мы запускаем иностранную версию сайта и отправляем веб-страницы на индексацию в Гугл.
Наши сотрудники предложат для использования полезные сервисы веб-аналитики и статистические счетчики, помогут с отслеживанием добавленных в индексИндексация - процедура добавления данных о веб-ресурсе в общую поисковую базу. Индексирование осуществляет робот поисковика. Работы по SEO делятся на проработку…Перейти к словарю терминов страниц, скорректируют при надобности ключи и заголовки на английском языке. Также вы можете заказать услуги SEO-аудита с внесением всех необходимых изменений в англоязычную версию веб-ресурса.
Логичный следующий этап работы - это поисковое продвижение в англоязычном сегменте сети, создание новых публикаций в рамках поддержки, обслуживания или иных форм сотрудничества
Свяжитесь с нами по телефону или оставьте заявку прямо сейчас. Мы обсудим условия сотрудничества и стоимость перевода сайта, ответим на любые ваши вопросы!